상세 컨텐츠

본문 제목

[팝송][팝송가사] 팝송가사로 팝송 따라 배우기13: Abba-Fernando

추억의팝송(가사)

by 미스터산 2011. 7. 7. 06:55

본문


[팝송][팝송가사] 팝송가사로 팝송 따라 배우기13: Abbba-Fernando
 

Abba 
스웨덴 출신의 팝 그룹 아바...아마 모르시는 분이 없을 걸요. 유로비전 송 콘테스트에서 우승한 이후 세계적으로 아바 돌풍을 일으키며 비틀즈 다음으로 앨범 판매고를 올리기도 했습니다. 이 곡은 1976년에 발표된 곡인데 제가 참 좋아하는 곡입니다. 오늘 해석해놓고 노래를 들으면서 약 30분 동안 따라 불렀는데 휴,,,쉽지가 않군요...나이가 나인지라,,,하하.
 
Fernando 
Can you hear the drums Fernando?
I remember long ago another starry night like this in the firelight Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar
 
They were closer now Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
I was so afraid Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
And I'm not ashamed to say
The roar of guns and cannons almost made me cry
 
**
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
 
Now we're old and grey Fernando
And since many years I haven't seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land
 
go to **
 

 
페르난도, 친구여
 
페르난도, 당신은 북소리를 들을 수 있나요?
난 오늘같이 별이 반짝이던 오래 전 예전의 그 날밤이 기억 나는구만
당신은 혼자 흥얼거렸지 부드럽게 당신의 기타를 치면서 말이야
난 멀리서 들리는 북소리를 들었어
그리고 집합을 알리는 나팔소리도 들었지
 
페르난도, 이제 그 소리들이 가까이 들려
모든 시간은 영원히 지속될 것처럼 보이지
난 너무 두려워 페르난도
우린 젊었고 생기가 넘치니 죽음을 생각한다는 것은 말이 안되었지
난 부끄럽지 않아
총과 대포의 우르렁거리는 소리는 날 울리게 한다고 말하는게 말이야
 
**
밤하늘에는 뭔가가 있엇지
별들이 반짝였잖아, 페르난도
당신과 나를 위해 별들은 반짝였지
그라고 자유를 위해서 말이야, 페르난도
우리가 전쟁에서 진다는 것은 결코 생각해 본적이 없어
후회도 없어
만약 또 전쟁을 다시 해야한다면
난 그리하겠어, 나의 친구, 페르난도
만약 또 전쟁을 다시 해야한다면
난 그리하겠어, 나의 친구 페르난도
 
이제 우린 나이도 들고 머리도 희어졌네. 페르난도
수년이 지난 지금 난 당신의 손에서 총을 본지도 오래되었지
페르난도, 당신은 북소리를 들을 수 있나?
우리가 리오 그란데강을 지나던 그 무서운 밤을 아직도 기억하는 감?
당신의 눈에서 난 알 수가 있지
이 땅에서 자유를 위해 싸웠던 추억들을 ...
 
**로,,,
 
<단어 및 어구해설>
 
* drum: 북, 드럼; 《the ∼s》 (오케스트라악대의) 드럼부.
- a side ∼ 작은 북.
- a double ∼ 양면북.
- play[beat] the ∼ 북을 치다. 북소리; 북소리 같은 소리.
- the ∼ of running feet 쿵쾅쿵쾅 뛰어가는 소리.
- the ∼ of rain on a roof 후드득 지붕을 두드리는 빗소리
* firelight: 불빛, (벽)난로의 빛.
* humming: 윙윙[붕붕]거리는; 콧노래를 부르는.
* strumming:  〈현악기선율을〉 가볍게 치다, 퉁기다. (악기를) 퉁기다《on ...》
 - ∼ on the banjo 밴조를 치다. (현악기를) 퉁기기, 퉁기는 소리.
* bugle :  군대 나팔; (사냥용) 뿔피리(bugle horn)
* afar: 멀리서, 멀리에. 《다음 숙어로만 쓰임》 ☞ from afar 멀리서.
 - She came from ∼. 그녀는 먼 곳에서 왔다
* ashamed:  (…을) 부끄러워하여(↔ proud) 《of, for ..., of doing, for doing》
 ( of 다음은 부끄럽게 여기는 대상을, for 다음은 이유를 나타냄); (…임을) 부끄러워하는《that절》
- be (much[《》 very]) ∼ of one's shortcomings[one's forgetfulness] 자기의 결점[건망증]을 (몹시) 부끄러워하다.
- be[feel] ∼ for a person 어떤 사람의 일로 창피하게 여기다.
- You have nothing to be ∼ of. 당신은 아무 것도 부끄러워할 것이 없다.
- I am ∼ of[for] having said such a thing.[=I am ∼ that I said such a thing.] 그런 말을 한 것이 창피하다.
* cannon: (보통 사각(射角) 45도 이하의) 캐넌 포; (일반적으로) 대포; (군용기의) 기관포; 《美俗》 권총.
 - a piece of ∼ 대포 1문.
 - three ∼[∼s] 포 3문.
 - fire a ∼ 대포를 쏘다.
* regret: …을 후회하다, 뉘우치다; …을 유감으로 여기다.
- He ∼s the follies of his youth. 그는 청년 시대의 어리석은 행동을 후회하고 있다.
- I ∼ the decline in respect for older people. 연장자를 존경하는 기풍이 쇠퇴해 가는 것은 유감된 일이다.
- I will ∼ not to be able to work extra hours. 유감이지만 잔업은 할 수 없습니다 ( 딱딱한 표현임).
- I ∼ not being able to work harder. 그 이상 할 수 없었던 것이 유감입니다.
- I ∼ eating the oyster.[=I ∼ having eaten the oyster.] 굴 먹은 일을 후회하고 있다.
- I ∼ not having worked harder.[=I ∼ that I did not work harder./I ∼ that I have not worked harder.] 더 열심히 일하지 않은 것을 후회한다.
- I[We] ∼ (to say[=to inform you, to tell you]) that ... 《나쁜 소식을 전하면서》 유감이지만 …입니다.
- I ∼ to hear that …을 듣고 유감으로 생각하다.
* frightful:  두려운, 무시무시한; 소름끼치는; 〈피해재해 등이〉 끔찍한, 몸서리나는; 추악한, 지독한.
 - a ∼ noise 깜짝 놀라게 하는 소리.
 - a ∼ accident[sight] 무시무시한 사건[광경].
 - a ∼ scandal 놀랄만한 추문.
*Rio Grande: 리오그란데.미국과 멕시코 국경을 이루는 강.

관련글 더보기

댓글 영역